Naujas slaptažodis: pokyčiai

„Kūrybiška Europa“ yra Europos Sąjungos programa, skirta Europos kultūrai, kinui, televizijai, muzikai, literatūrai, scenos menui, paveldui ir kitoms susijusioms sritims remti.  2014-2020 m. programa saugo ir skatina Europos kultūrinę ir kalbinę įvairovę bei puoselėja Europos kultūrinį turtingumą, prisideda siekiant Europos tikslų – pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, padeda kultūros ir kūrybos sektoriams prisitaikyti prie skaitmeninės eros pokyčių ir globalizacijos, atveria naujas tarptautines galimybes, rinkas ir auditorijas.

 

 

Projektas „Naujas slaptažodis: pokyčiai“

Naujas slaptazodis pokyciai

Žmonija gyvena permainų, pokyčių laikotarpyje. Skaitmenizacija, visuomenės senėjimas, trūkinėjantys šeimų ryšiai, Covid-19 pandemija, nežinomybė, migracija, klimato atšilimas tik maža dalis to su kuo kasdien susiduriama. Teigiamus pokyčius žmonės priima lengvai. Neigiami pokyčiai apsunkina žmonių gyvenimus, daro įtaką ne tik dabarčiai, bet ir ateities kartoms.

Jaunoji karta yra žmonijos ateitis, todėl projekto „Naujas slaptažodis: pokyčiai“  tikslinė grupė yra vaikai (9+ m.) ir jaunimas (13-15 m.). Naujas reiškia naują Europos kartą ir ateitį, kurią jie sukurs. Slaptažodis simbolizuoja virtualumą, skaitmeninį pasaulį, kuriame šiandieną gyvename. Pokyčiai nusako laikotarpį, kuriame gyvename, taip pat kelią, kuriuo turėtume judėti.

Projektui „Naujas slaptažodis: pokyčiai“ įgyvendinti atrinktos apdovanotos, kokybiškos grožinės literatūros knygos, skirtos tikslinei grupei – vaikams ir jaunimui (NAUJAS). Knygų problematika provokuoja diskusiją apie visuomenėje vykstančius pokyčius: klimato kaitą, lyčių lygybę, demokratiją, apsisprendimo teisę ir laisvę, kitoniškumą, skaitmenizaciją (POKYČIAI). Knygose esančios temos ir keliamos diskusijos knygų pristatymų, ekskursijų, susitikimų su skaitytojais metu suteikia naujas ir atsakingas idėjas kurti savo gražesnį pasaulį (SLAPTAŽODIS).

Projekto metu išleisime 15 knygų, iš kurių 9 bus išverstos iš retų kalbų (čekų, danų, islandų, lenkų, norvegų, olandų (dvi knygos), suomių, švedų kalbų), 1 iš prancūzų kalbos, 2 iš vokiečių, 3 iš ispanų kalbos.

Knygos bus išleistos įgyvendinant projektą „Naujas slaptažodis: pokyčiai“. Knygų leidimą finansuoja Europos Sąjunga pagal programą „Kūrybiška Europa“. Tačiau išreikštos nuomonės yra tik autoriaus (-ių) ir nebūtinai atspindi Europos Sąjungos arba Europos švietimo ir kultūros vykdomosios įstaigos požiūrius. Nei Europos Sąjunga, nei pagalbą suteikianti institucija negali būti atsakinga už tai.

Projekto metu išleidžiamos knygos:

Pavadinimas Autorius Vertėjas Išleidimo metai Kalba Amžiaus kategorija (metai) Žanras
„Tiesa“
(Verdad)
Care Santos Eglė Naujokaitytė 2022 ispanų 14+ Realistinė proza
„(Ne)tikros atostogos“
(Syden)
Marianne Kaurin Auksė Beatričė Katarskytė 2022 norvegų 8+ Realistinė proza
„Vampyrai ir kitos bėdos“
(Vampírur, vesen og annað tilfallandi)
Rut Gudnadottir Vaida Jankūnaitė 2022 islandų 12+ Realistinė proza
„Keinstormo sala. Bėglys“ (Cainstorm Island) Marie Glien Indrė Klimkaitė 2022 vokiečių 13+ Realistinė proza
„Projektas „Naujoji Žemė“
(New Earth Project)
David Moitet Erika Sabaliauskaitė 2022 prancūzų 14+ Distopija
„8-oji diena. Kvota“
(Quotum)
Marloes Marshuis Birutė Avižinienė 2022 olandų 14+ Distopija
„Kamilis, kuris mato rankomis“
(Kamil, The Boy who Sees with His Hand)
Tomasz Maùkowski Odeta Venckavičienė 2022 lenkų 6+ Realistinė proza
„Frankenšteino efektas“
(El Efecto Frankenstein)
Elia Barcelo Eglė Naujokaitytė 2022 ispanų 14+ Mokslinė fantastika
Pavadinimas verčiamas
(Auringon pimeä puoli, angl. The Dark Side Of The Sun)
Marisha Rasi-Koskinen Urtė Liepuoniūtė 2023 suomių 14+ Distopija,

mokslinė fantastika

Pavadinimas verčiamas
(Fula Tjejer, angl. Ugly Girls)
Johanna Lindbäck, Lisa Bjärbo, Sara Ohlsson Liveta Ūselė 2023 švedų 12+ Realistinė proza
Pavadinimas verčiamas
(De Blauwe Vleugels, angl. The Blue Wings)
Jef Aerts Birutė Avižinienė 2023 olandų / belgai 10+ Realistinė proza
Pavadinimas verčiamas
(Los Perfectos)
Rodrigo Muñoz Avia Eglė Naujokaitytė 2023 ispanų 10+ Realistinė proza
Pavadinimas verčiamas
(Når Hjertet Er En Elpisker, angl. When The Heart Is An Electric Blender)
Mette Vedsø Auksė Beatričė Katarskytė 2023 – III danų 14+ Realistinė proza
Pavadinimas verčiamas (Prašina, angl. Dust Zone) Vojtěch Matocha Aigustė Poderienė 2023 čekų 9+ Distopija
Pavadinimas verčiamas
(Fair Play)
Kerstin Gulden Indrė Klimkaitė 2023 vokiečių 12+ Realistinė proza

 

„Tiesa“

Care Santos bestselerio jaunimui „Melas“ tęsinys!

Ar žinot, kuo skiriasi informantas nuo konfidento? Iki tos popietės, kai sutikau seržantą Roichą, ir aš nežinojau. Informantai policijai teikia vertingos informacijos apie nusikalstamą pasaulį, neretai patys priklauso gaujoms. Su policija bendradarbiauja siekdami apsaugos ar tiesiog suvesti sąskaitas. Konfidentai įsitrina į gaują ir slapta renka informaciją. Už tai teisėsauga jiems moka pinigus. Konfidentas turi būti gudrus, gerai pažinoti teritoriją. Ir, žinoma, turėti tvirtus kiaušus.

Dar nespėjus suprasti, kodėl man visa tai pasakoja, seržantas Roichas tarė:

– Norėtume, kad dalyvautum Medinų šventėje, Erikai. Kad taptum mūsų konfidentu.

AUTORĖ – Care Santos

Care Santos gimė 1970 m. Ispanijoje, Mataro mieste. Studijavo teisę, bet dar jaunystėje pradėjo dirbti žurnaliste. C. Santos – viena populiariausių šiuolaikinių Ispanijos jaunimo rašytojų, jos kūriniai išversti į daugiau kaip dvidešimt kalbų, pelnę nemažai apdovanojimų: Edebé (2003 ir 2015 m.), Gran Angular (2004 m.), Alandar, arba Protagonista Jove (2006 m.), Ramono Llullo (2014 m.) ir Premio Nadal (2017 m.). Interneto forumuose ir per knygų pristatymus autorė aktyviai bendrauja su skaitytojais.

VERTĖJA – Eglė Naujokaitytė

Eglė Naujokaitytė (g. 1992) būdama ketverių su tėvais iš Lietuvos išvyko gyventi į Pietų Ameriką. Ten praleido vaikystę ir paauglystę. Grįžusi į Lietuvą baigė dailėtyros studijas Vilniaus dailės akademijoje. Užsiima įvairia kūrybine veikla, daugiausia muzikos srityje. Laisvai kalba ispanų ir anglų kalbomis. Verčia straipsnius, knygas jaunimui ir suaugusiesiems.

Slaptažodžiai pagal knygos temą: kalėjimas, sunkumų įveikimas, grįžimas į visuomenę, atskirtis, paslaptys, išankstinis nusistatymas, smurtas, skurdas, nusikalstamumas, aklumas, nesaugumas.

Įsigyti knygą galite čia.


„(Ne)tikros atostogos“

Knyga (Ne)tikros atostogos (Leidykla Debesu ganyklos)

Melas norint pritapti – tai pagrindinė „(Ne)tikrų atostogų“ tema. Juk turbūt visi svajoja apie atostogas egzotiškame paplūdimyje ar prie baseino prabangiame viešbutyje. Noras neatsilikti ir nepasirodyti prastesnei nei bendraklasiai privertė šeštokę Iną pameluoti, kad išvyksta atostogauti į šiltus kraštus. Tačiau iki jų Inai toli kaip iki mėnulio – jos mama neturi pinigų jokioms atostogoms. Melo burbulas vis auga, Ina bendraklasėms rašo melagingas žinutes ir publikuoja suklastotas nuotraukas, nors dėl to jaučiasi siaubingai. Atrodo, kad visos atostogos praeis slepiantis tvankiame kambaryje, kol į jos langą barkšteli naujojo kaimyno paleistas akmenukas. Galbūt šilti kraštai ir svajonių atostogos yra kur kas arčiau, nei atrodo?

Norvegų rašytojos Marianne Kaurin knyga „(Ne)tikros atostogos“ pelnė tiek jaunųjų skaitytojų, tiek literatūros ekspertų pripažinimą.

APDOVANOJIMAI

  • Vokietijos jaunimo literatūros premija „Deutsche Jugendliteraturpreis 2021“
  • Vokietijos vaikų ir jaunimo literatūros premija „Luchs“ (teikia savaitraštis „Die Zeit“ ir Brėmeno radijas)
  • „Deutsche Akademie Für Kinder- und Jugendliteratur“ mėnesio knygos apdovanojimas

AUTORĖ – Marianne Kaurin

Rašytoja Marianne Kaurin (g. 1974) yra pelniusi ne vieną literatūros apdovanojimą už knygas vaikams ir jaunimui. Jos knyga jauniesiems paaugliams „Syden“ (liet. „Svajonių atostogos“) pelnė vieną prestiziškiausių literatūros apdovanojimų pasaulyje „Deutsche Jugendliteraturpreis 2021“, taip pat Vokietijos vaikų ir jaunimo literatūros premiją „Luchs“ (teikia savaitraštis „Die Zeit“ ir Brėmeno radijas) ir „Deutsche Akademie Für Kinder- und Jugendliteratur“ mėnesio knygos apdovanojimą. Pirmasis M. Kaurin romanas „Nærmere høst“, skirtas jauniesiems paaugliams, pelnė du svarbiausius Norvegijos jaunimo literatūros prizus, o vertimas anglų kalba – Amerikos literatūros apdovanojimą „The 2018 Sydney Taylor Book Award“. Rašytoja studijavo kūrybinį rašymą ir literatūrą Norvegijos vaikų knygų institute Osle. Gyvena netoli Oslo su šeima, dirba vaikų literatūros redaktore.

VERTĖJA – Auksė Beatričė Katarskytė

Vertėja Auksė Beatričė Katarskytė (g. 1995) baigė skandinavistikos studijas Vilniaus universitete, Islandijos ir Oslo universitetuose įgijo senosios islandų kalbos, literatūros ir kultūros magistro laipsnį bei papildomai studijavo lyčių studijas. Šiuo metu – Oslo universiteto Tarpdisciplininių lyčių studijų centro doktorantė. Nuo 2017 m. dirba laisvai samdoma vertėja iš danų, norvegų, švedų ir islandų kalbų. Laisvalaikiu mėgsta skaityti, rašyti laiškus, megzti, muzikuoti, eiti į koncertus, pirkti dovanas sesei, su draugais galvoti etimologinius pokštus ir išklerusiu dviračiu važinėti Oslo gatvėmis. Auksės svajonių vasara – su šeima Telšiuose ir su draugais Vilniuje.

Slaptažodžiai pagal knygos temą: atskirtis, skurdas, draugystė, nelygios sąlygos, melas, demonstravimas socialiniuose tinkluose.

Įsigyti knygą galite čia.


„Vampyrai ir kitos bėdos“

Kai mokykloje pasklinda keistas virusas ir dalis mokinių pasijunta prastai, trys draugės Mila, Rakelė ir Lilja nusprendžia išsiaiškinti, kas dėl to kaltas. Mergaitės nujaučia, kad už viso to slypi jų matematikos mokytojas, kuris tikriausiai yra… vampyras!

Prašyti suaugusiųjų pagalbos neverta – jie tikrai nepatikės tokiu trylikamečių pasakojimu. Draugės paruošia mokyklos gelbėjimo planą ir drąsiai leidžiasi į neįtikėtinus nuotykius! Ar tikrai jų mokykloje veikia antgamtinės jėgos?

„Vampyrai ir kitos bėdos“ – tai nuotaikinga knyga apie tris drauges, kurios ne tik leidžiasi į kovą su vampyrais, bet ir kasdien susiduria su paaugliškomis problemomis. Šmaikšti istorija leidžia į kasdienes problemas pažvelgti iš šono ir suprasti, kad viskas nėra taip blogai. Kaip rašo pati autorė – knyga skiriama paaugliams, kuriems nelengva, bet viskas bus gerai.

APDOVANOJIMAI

  • Islandijos vaikų literatūros premija, 2020 m.
  • Islandijos knygynų premija (antroji vieta), 2020 m.
  • Nominuota Islandijos moterų literatūros premijai, 2020 m.
  • Nominuota Reikjaviko vaikų literatūros premijai, 2020 m.

AUTORĖ – Rut Guðnadóttir

Rut Guðnadóttir yra baigusi psichologijos ir islandų kalbos bakalauro studijas, taip pat turi kūrybinio rašymo magistro laipsnį, o 2021 m. įgijo mokytojo licenciją ir dirba islandų kalbos mokytoja. Anksčiau rašė noveles, apsakymus ir kitokias trumpas istorijas. „Vampírur, vesen og annað tilfallandi“ (liet. „Vampyrai ir kitos bėdos“) yra jos pirmasis romanas, iškart pelnęs autorei pripažinimą: 2020 m. jis buvo išrinktas geriausia Islandijos knyga vaikams. R. Guðnadóttir yra Islandijos prezidento Guðni Th. Jóhannessono dukra.

VERTĖJA – Vaida Jankūnaitė

Vertėja Vaida Jankūnaitė – viena iš nedaugelio Lietuvoje dirbančių grožinės literatūros vertėjų iš islandų kalbos. Ji yra įgijusi lietuvių filologijos bakalauro laipsnį Vilniaus
universitete, remiama Islandijos vyriausybės skirtos stipendijos Islandijoje mokėsi islandų kalbos ir literatūros. Vaida be galo mėgsta istorijas vaikams ir pokštus, o nuo vertimo ilsisi piešdama medžius ir gyvūnus.

Slaptažodžiai pagal knygos temą: įvairovė, draugystė, nepriklausomybė, mokykla, socialinis vystymasis.

Įsigyti knygą galite čia.

„Keinstormo sala. Bėglys“

Visi Keinstormo salos vaikai žino legendą apie Ketę ir Azulą.

Azulas Azarija svajojo apie tobulą visuomenę ir tobulą vietą jai gyventi. Žemyną pavadino savo vardu. Bet Azarijoje buvo per daug žmonių. Visus, neatitinkančius tobulos visuomenės normų, ištrėmė į salą.

Ketė Keinstorm buvo viena iš Azulo generolių. Pamačiusi, ko pridarė Azulas, ji slapčia gabeno maistą tremtiniams. Ketė žuvo, tačiau jos atminimas amžinas. Keinstormo saloje ją prisimename mes, atstumtieji iš Azarijos.

Aš – Emilijus. Ar norite sužinoti tikrąją mano istoriją? Gimiau Keinstormo lūšnyne. Vieną dieną „Eyevision“ darbuotojas man pasiūlė sandorį: maža operacija mainais į galimybę užsidirbti. Kiekvieną dieną po pusvalandį tiesioginiame eteryje turčiai iš Azarijos per mano akis mato tai, ką aš regiu Keinstormo saloje. Visai nekalta, ar ne?

Bet šiandien lekiu per miestą be kvapo, o man ant kulnų mina persekiotojai. Likite prisijungę, netrukus papasakosiu daugiau…

APDOVANOJIMAI

  • „Eselsohr“ apdovanojimas už geriausią knygą jaunimui, 2019 m.
  • „Goldene Leslie“ grožinės jaunimo literatūros premija, 2020 m.

AUTORĖ – Marie Golien

Marie Golien (g. 1987) baigė grafinio dizaino studijas su medijų pakraipa, kūrė žaidimų programėles išmaniesiems įrenginiams. Įkvėpta žaidimų kūrimo, parašė debiutinį romaną „Keinstormo sala. Bėglys“, jis susilaukė didelio skaitytojų, kritikų ir žiniasklaidos dėmesio Vokietijoje. Už romaną autorė gavo „Goldene Leslie“ ir „Eselsohr“ apdovanojimus.

VERTĖJA – Indrė Dalia Klimkaitė

Indrė Dalia Klimkaitė (g. 1973) – vertėja, redaktorė, Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos ir Tarptautinės vaikų literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyriaus narė. Vilniaus universitete baigė filosofijos ir vokiečių filologijos bei visuotinės literatūros studijas. 2006 m. apdovanota už geriausią vertimą paaugliams. Verčia ir redaguoja vaikų ir jaunimo, humanitarinę ir dvasinę literatūrą, rūpinasi kultūros sklaida Zarasų regione.

Slaptažodžiai pagal knygos temą: skaitmeninė visuomenė, virtualumas, technologijos, ekologija, klimato kaita, pasaulio pabaiga.

Įsigyti knygą galite čia.

„Kamilis, kuris mato rankomis“

Penkiametis Kamilis mato ne akimis, o rankomis. Ar dėl tokios supergalios reikėtų jo bijoti? O gal gailėtis ar perdėtai rūpintis? Jokiu būdu! Nors jis mato kitaip, bet yra toks pat berniukas kaip ir jo bendraamžiai. Kartais didelis nutrūktgalvis. Kartais susipeša su vyresne seserimi. Bet dažniausiai jis mielas, draugiškas, linksmas ir pats geriausias brolis.

Knyga atveria nepažįstamą aklųjų pasaulį, kuriame galima matyti rankomis. Moko tolerancijos ir pagarbos.

APDOVANOJIMAI

  • Granice.pl išrinkta geriausia pavasario knyga vaikams, 2017 m.
  • Granice.pl išrinkta geriausia metų knyga vaikams, 2017 m.
  • Child Friendly World konkurso apdovanojimas, 2018 m.

AUTORIUS – Tomasz Małkowski

Tomasz Małkowski (g. 1966) pagal išsilavinimą pedagogas, pagal profesiją – istorikas. Jis yra ne tik apdovanotas rašytojas, bet ir vidurinės mokyklos istorijos vadovėlių autorius. Kartu su žmona ir vaikais gyvena  Gdanske. Jam patinka keliauti ir susitikti su žmonėmis. Laisvalaikiu su taksu leidžiasi į ilgus žygius, mokosi užsienio kalbų.

Slaptažodžiai pagal knygos temą: neregystė, supergalios, aklumas, tolerancija, pagarba, skirtumai.

Įsigyti knygą galite čia.

„Projektas „Naujoji Žemė“

2125-ieji. Žemė nuniokota. Daugelis žmonių gyvena lūšnynuose ir tik saujelė Neliečiamųjų – saugomuose kupoluose. Gabiausi vargšų vaikai turi galimybę mokytis su išrinktaisiais. Štai taip Izidė susidraugauja su Orionu. Mergina iš žemųjų kvartalų ir milijonieriaus sūnus, kurio tėvas vadovauja Naujosios Žemės projektui – žmonių kelionėms į naują planetą. Vieną dieną Izidės šeima laimi bilietą į Naująją Žemę. Ar tikrai šis projektas yra visų svajonių išsipildymas?

APDOVANOJIMAI

  • Sezamo premija (Prancūzijos mokinių skiriama premija), 2017–2018 m.
  • Literatūrinė Hero mokinių premija (Hero departamento mokyklų mokinių premija), 2018 m.
  • Durance Ado premija (knygynų tinklo Durance premija), 2018 m.
  • Le Mano ir Sarto skaitytojų premija, 2018 m.
  • Futuriales premija (literatūros festivalio Futuriales naujiems autoriams skiriama premija), 2018 m.
  • Histoires Ados premija (Ero ir Luaro bibliotekos jaunimo literatūros premija), 2018 m.
  • Livres sur Seine premija (Neji prie Senos bibliotekos jaunimo literatūros premija), 2018 m.
  • Sélection Littéralouest (jaunimo ir vaikų literatūros asociacijos Littéralouest sąrašas), 2018 m.
  • Jaunųjų Anjero prie Senos skaitytojų mėgstamiausia metų knyga, 2018 m.
  • Bouquineur d‘Armor premija (Kot d’Armoro departamento mokinių premija), 2018 m.

AUTORIUS – David Moitet

David Moitet (g. 1977) – prancūzų autorius, kuriantis paaugliams ir suaugusiesiems. Yra ne tik sėkmingas rašytojas, bet ir pedagogas. Jo literatūrinis nuotykis prasidėjo paskelbus kelis romanus, kurie laimėjo ne po vieną apdovanojimą. Projektas „Naujoji Žemė“ – pirmasis autoriaus kūrybos vertimas į lietuvių kalbą.

Slaptažodžiai pagal knygos temą: ekologija, ekologinė krizė, klimato kaita, skurdas, solidarumas, tvarumas, žmogaus teisės.

Įsigyti knygą galite čia.

„8-oji diena. Kvota“

Akselis ir Tomis – liekiai. Jie nelanko mokyklos, dirba sunkiausius darbus, neturi elektros ir karšto vandens. Kaip ir kitiems milijonams liekių, jiems leidžiama tiek nedaug, kad yra laikomi tik pusiniais gyventojais. Iš kur liekiai atsirado? Iš didelio noro išsaugoti žmoniją. Žemė seniai perpildyta. Didelėje pasaulio dalyje per karšta, per sausa arba per drėgna gyventi, o vienuolikai milijardų žmonių reikia vietos gyventi. Siekdama sureguliuoti gyventojų skaičių, Pasaulio taryba nustatė kvotą. Kiekviena šalis gyventojų perteklių išveža į mažyklas. Šiai sistemai pritarė visos pasaulio valstybės, tik ne Eriperija.

Nors liekių gyvenimas sunkus, bet tie, kurie laikosi taisyklių, išgyvena.

Ar tikrai?..

APDOVANOJIMAI

  • Knyga pateko į „Vlag en Wimpel“ (2021) sąrašą, į kurį atrenkamos tik geriausios knygos jaunimui.

AUTORIUS – Marloes Morshuis

Nyderlandų rašytoja Marloes Morshuis (g. 1970) gyvena name, kuriam daugiau nei šimtas metų. O namas stovi pačiame gražiausiame, jos nuomone, šalies mieste. M. Morshuis mėgsta skaityti, gaminti maistą, kurti istorijas. Kūryba ją lydi visą gyvenimą. Tačiau didžiausia svajonė buvo rašyti knygas. Vieną dieną M. Morshuis nusprendė, kad pakanka svajoti ir metas imtis darbo – parašyti knygą! Tuo metu jai buvo 45-eri.

Nuo tada rašytoja sukūrė kelias įtampos kupinas istorijas, Nyderlanduose jos buvo įvertintos prestižinėmis vaikų ir jaunimo literatūros premijomis. „8-oji diena. Kvota“ yra ketvirtoji M. Morshuis knyga. 2022 m. autorė parašė jos tęsinį. Tai pirmasis šios rašytojos kūrybos vertimas į lietuvių kalbą.

Slaptažodžiai pagal knygos temą: klimato kaita, ekologija, skurdas, žmogaus teisės, solidarumas, tvarumas, ekologinė krizė, kvota, karas, pasaulio pabaiga, draugystė, pasitikėjimas.

Įsigyti knygą galite čia.